Основные черты языка советской эпохи курсовая работа

Добросовестный, понимающий автор. В языке газеты как нигде распространены различные речевые стереотипы стандарты, клише. Фрейденберг, О. Книжный язык - это достижение и достояние культуры. Словообразовательная система русского языка XX столетия. Последний выходит за пределы собственно литературного языка.

Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор Всего было 18 предложенийзаказчик выбрал автора juridica. Основные черты языка советской эпохи. Жесткий препод, срочно нужно сделать реферат по языкознанию и филологии за 1 день, тема "Основные черты языка советской эпохи". Номер заказа. Языкознание и филология.

Стоимость работы. Узнайте сколько будет стоить выполнить ваше задание. На нашем сервисе более профессиональных исполнителей, которые готовы выполнить ваше задание. Опишите его и получите их предложения с основные черты языка советской эпохи курсовая работа. Узнать стоимость. Стоимость руб. Реферат о современном писателе. В таких фигурах основную роль играет синтаксическая форма, а характер стилистического эффекта зависит от смыслового наполнения Название Определение Пример 1 2 3 Эллипсис Стилистическая фигура, Решили лисы кролика состоящая в том, что один из запечь, а кролик из компонентов высказывания реферат предприятия как комплекс духовки - прыг на печь, упоминается, опускается с целью потом на лавку и в придать тексту больше окошко с лавки Я.

Апосиопеза Умышленно незавершенное Вот он вернется и высказывание. Апокойну Свойственное разговорной речи Там сидит человек тебя объединение двух предложений в ждет. Анадиплозис Фигура речи, построенная таким Придет оно, большое образом, что слово или группа как глоток, - глоток слов повторяется в начале воды во время зноя следующего сегмента.

Пролепса Одновременное употребление Кофе-то, он горячий. Классификация по уравнению языковых операций метаплазмы, метатаксис, метасемемы и металогизмы : Таблица 3 — Классификация по уровню языковых операций.

Название Определение Пример 1 2 3 Метаплазм Преобразования отдельных Протеза, эпентеза, букв и слогов слова вопреки парагога, афереза, обычным нормам речи или синкопа, апокопа, элизия, письма в силу необходимости стяжение, синереза.

Метатаксис Преобразование слов, Эллипсис, зевгма, воздействуя на форму назывные предложения, предложения, изменяя его асиндетон, инверсия. Метасемема Фигура речи, заменяющая одну Синекдоха, антономазия, фигуру речи на другую. Традиционная классификация фигур речи принята среди многих лингвистов-языковедов и включает в себя следующие группы: Таблица 3 — Традиционная классификация фигур речи.

Назван Составляющи Определение Примеры ие е 1 2 3 4 Фигуры слова Фигуры прибавления Мезархия Повторение одного слова или В черном- слов в начале и в середине пречерном лесу, следующих друг за другом стоит черный- предложений. Анафора Повторение каких-либо Наше оружие — сходных звуковых элементов наши песни. Эпифора Повторение одних и тех же На балконе звуковых сочетаний, слов, дружно жили словосочетаний, речевых мак, нарцисс.

Они конструкций в конце фразы. Симплока Повторения слов в смежных Во поле стихах или фразах. Анадиплосис Повторение одного или Я на башню нескольких слов таким всходил, и образом, что последнее слово дрожали И отрезка речи повторяется в дрожали ступени начале.

Градация Повышение экспрессивности Не хочу быть высказывания, усиление черной выразительности. Пушкин Полиптотон Вид лексического повтора, в И ведь добро бы котором используются одни и остроумие было, те же слова при устойчивости основные черты языка советской эпохи курсовая работа бы смысла в разных падежах.

[TRANSLIT]

Многосоюзие Намеренное увеличение И пращ, и стрела, количества союзов в и лукавы кинжал предложении для выделения щадят победителя определенных слов, годы замедления интонации, А. Основные черты языка советской эпохи курсовая работа усиления выразительности речи. Эллипсис Намеренный пропуск слов в Вместо хлеба — Фигуры убавления предложении без искажения камень, вместо его смысла или для усиления поучения — эффекта.

Там соединяющие предложение, теснота, опущены. Зевгма Слово, которое в Почтен дворянин предложении образует за решеткою однотипные синтаксические своей башни, сочетания с другими словами, купец — в своей реферат про атомную энергетику только в одном лавке А.

Антитеза Фигура контраста в Чужой, но Фигуры перестановки художественной или ставший мне ораторской речи, близким человек заключающаяся в резком поднялся… М. Инверсия Нарушение обычного Сегодня у берега порядка слов в предложении. Фигур мысли Риторический Фигура, представляющая Богатство хорошо вопрос собой вопрос-утверждение, иметь; Но должно который не требует ответа.

Риторическое Восклицательное … Поистине восклицание предложение, выражающее сказочное экспрессию, эмоцию автора. Риторическое Обращение, носящее А вы, надменные обращение условный характер, потомки, сообщающее поэтической известной речи нужную интонацию.

Умолчание выражение мысли, Баснь эту можно остающееся незаконченным, бы и боле пояснить — Да ограничивающиеся намеком, чтоб гусей не начатая речь прерывается в раздразнить Оксюморон сочетание противоположных Кричащая по смыслу определений или тишина, долгий понятий, в результате чего миг. Хотя и такое разграничение не всегда однозначно касательно некоторых фигур речи таких как эпитет, сравнение, перифраз, гипербола, литота.

Некоторые ученые до сих пор считают их фигурами в узком смысле или же тропами. Выразительность является характеристикой качественной речи. Она рассматривается как главный показатель языкового развития основные черты языка советской эпохи курсовая работа речевой культуры личности. Однако размытое разграничение в разнице между этих понятий и отсутствие единых точных определений многих концептов, делает данную тему затруднительной как для изучения, так и для преподавания. В современном информативном обществе для индивидуума важным становится умение общаться в соответствии с коммуникативной ситуацией.

Таким образом, перед учителем-словесником основная задача заключается в формировании и развитии навыков и умения эффективного речевого поведения, соответствующие нормам литературного языка и коммуникативной ситуации.

Однако большая часть времени в учебном процессе посвящена упражнениям на грамматическое соответствие и лексике уделяется крайне мало времени. Студентам трудно судить о точности, логичности речи, ее адекватной реализации в соответствии с коммуникативными задачами, поскольку сказывается нехватка опыта и знаний.

Также при использовании средств выразительности речи необходимо обладать богатым словарным запасом. Средства выразительности в английском языке. Учение о средствах выразительности речи в английском, как и в русском, языке берет свое начало в Античной Греции, где ученые-словесники пытались разгадать и объяснить загадки искусного обращения со словом и получаемых в итоге необычных словоформ и оборотов.

Аналогично с русским языком, в английском языке Квинтилиан считается родоначальником работ о фигурах речи и тропах.

И только в е годы прошлого столетия, после появления Лондонской лингвистической школы, началось более глубокое изучение средств выразительности речи английского языка У. Алленом, Р. Робинсом, В. Кроме того, отличий между средствами выразительности и стилистическими приемами тоже. Разве что первые встречаются только в контекстах, когда вторые зафиксированы в словарях. Лексические средства выразительности и стилистические приемы основаны на разных типах взаимодействия лексических значений: слова, которые использованы для построения высказываний, могут обладать добавочным лексическим значением, так называемыми контекстуальным значением, объяснение которых невозможно найти в словаре.

Речевая (лексическая) норма- Русский язык

Необходимо ориентироваться только на значение всей фразы. Процесс взаимосвязи между двумя типами лексическое значение — словарь и лексическое значение — контекст строится с помощью следующих стилистических приемов: 1 взаимосвязь словарных и контекстуальных значений образует метафору The news you bring me is a dagger to my heart — Твои новости мне как нож в сердце — пер. Шексприра — пер.

Основные черты языка советской эпохи курсовая работа 9206112

Andy Warhol — Я глубоко поверхностный человек — пер. Фигуры речи и тропы обладают, по мнению английских лингвистов, такими характеристиками, как выразительность, изобразительность, экспрессивность.

Основные черты языка советской эпохи курсовая работа 1623

Часто выразительность оказывает воздействие как на разум, так и на чувства реципиента, поэтому выразительность относят к имплицитной категории то есть плохо осознаваемая, оценочная : The Ты такой умный!

С помощью изобразительности речи собеседник лучше понимает суть, поскольку ощущает сказанное наглядно. Изобразительность относится к эксплицитной категории то есть хорошо осознаваемая в процессе восприятия : She turned with the sweet smile of an alligator. Она повернулась со сладкой улыбкой аллигатора пер. Меньшая напряженность органов речи приводит к изменениям качества звуков и даже порой к их полному исчезновению "здрасьте" вместо здравствуйте.

В функционально-стилистических разновидностях разговорного языка речевые жанры не столь четко противопоставляются друг другу, как речевые жанры языка книжного. Кроме того, жанрово-стилистическое многообразие разговорной речи еще недостаточно изучено. Имеющиеся же в этой области исследований результаты позволяют выделять следующие речевые жанры разговорного языка.

По числу говорящих и характеру их участия в общении языка советской рассказ, диалог и полилог то есть "разговор нескольких лиц": данный термин возник на основе ошибочного вычленения в заимствованном из греческого слове "диалог" части со значением "два" и, соответственно, понимании его как "разговора двух лиц". По целевой направленности, характеру ситуации и социальным ролям участников общения можно выделить такие разновидности, как семейный разговор за обеденным столом, диалог сослуживцев на бытовые и на профессиональные темы, выговор взрослого ребенку, разговор человека с животным например, с собакойперебранка, разнообразные жанры речевой инвективы и некоторые.

Последний выходит за пределы собственно литературного языка. Таким образом, писателям, которые не только сообщают некие сведения, но и преследуют художественно-эстетические цели, разрешен как бы сознательный выход за границы нормированного языка. Более того, неукоснительное следование норме, стерильно чистая, но в то же время невыразительная и однообразная речь работа художественного произведения могут быть даже пагубными. Итак, современный эпохи литературный язык, ставший одним из мировых языков, обладает богатейшим лексическим фондом, упорядоченным грамматическим строем и разветвленной системой стилей.

На нынешнем этапе развития он противостоит не постепенно исчезающим территориальным диалектам, а ненормированной речи и устарелым фактам словоупотребления. За время, отделяющее нас от эпохи Пушкина, в нормах русского литературного языка произошли существенные изменения. Однако это не разрушило его связи с богатой культурной традицией. Поэтому было бы ошибочным искусственно ограничивать современный русский литературный язык только фактами живой речи основные произведениями советских писателей.

Из того, что в основе всякого литературного языка лежит богатство всей еще читаемой литературы, вовсе не следует, что литературный язык не как жили древнейшие люди доклад. В русский литературный язык наших дней входят, основные черты языка советской эпохи курсовая работа, конечно, и образцы классической литературы XIX.

Таким образом, норма литературного языка — сложное, диалектически противоречивое и динамическое явление. Оно слагается из многих существенных признаков, ни один из которых не может быть признан решающим и самодовлеющим при всех обстоятельствах. Норма — это не только социальнoодобряемое правило, но курсовая правило, объективированное реальной речевой черты, правило, отражающее закономерности языковой системы и подтверждаемое словоупотреблениям авторитетных писателей.

Признание нормативности правильности языкового факта опирается обычно на непременное наличие трех основных признаков:.

Формирование коммуникативной компетенции учащихся на уроках русского языка предполагает получение учащимися знаний о речи, ее функциях, развитие умений в области основных видов речевой деятельности — говорение, аудирование, чтение и письмо. Стиль - совокупность приемов использования языковых средств для выражения тех или иных идей, мыслей в различных условиях речевой практики. Бельчиков Ю. Оно слагается из многих существенных признаков, ни один из которых не может быть признан решающим и самодовлеющим при всех обстоятельствах.

Литературному русскому языку свойственна тонкая стилистическая дифференцированность, он обслуживает все сферы общения в религиозной сфере сосуществует со старославянским языком. История русского языка начинается с тех пор, когда он был общим для всех восточных славян. Реальные факты появляются у историков с принятием славянами христианства и получением письменности.

Древнерусский язык хорошо изучен по рукописям. Первоначально он сосуществует со старославянским и испытывает его основные черты языка советской эпохи курсовая работа как книжного языка. Одновременно русский язык осваивает античные и европейские лексические ресурсы.

История русского языка изучается циклом лингвистических дисциплин: историческая грамматика, история русского литературного языка. Для русистики и лингводидактики сегодня актуально исследование живой речи.

В результате анализа изменений в структуре и функциях подъязыков по отношению к литературному языку уточняется представление о современных процессах взаимодействия данных языковых образований в условиях их существования в одном социуме. Анализируя проявления интерференции различных субстандартных языковых разновидностей и литературного языка, а также заимствования элементов компьютерного подъязыка литературным языком, можно заметить, что уменьшается расстояние между литературным языком и остальной частью национального языка, границы литературных стилей и не кодифицированных языковых подсистем становятся зыбкими и проницаемыми.

В настоящее время именно благодаря трудам Виноградова и Г. Винокура общепризнано, сто современный русский язык — это язык, закрепленный в текстах Пушкина, его — последователей, то есть примерно с рубежа х годов XIX века, и во всех литературных основные черты языка советской эпохи курсовая работа написанных, произнесенных вплоть до наших дней. В советское время наблюдается убыстрение темпов эволюции русского языка, усиление интенсивности процессов его развития. Характерным для советской эпохи стало образование новых слов в результате соединения или объединение литературно-книжных и разговорных элементов.

Эта лексика сосредоточена в публицистических текстах, в которых раскрывается, разоблачается антигуманистическая природа и сущность фашизма, выясняется то зло, что несет с собой нацистская идеология и политика. Понятие о современном русском литературном языке. Седов К. Уходят из разговорной речи и такие слова как, например: архимандрит, протоирей, подьячий, благовест, благовещение, благочестие, богослов, великопостный, епархия, игуменья, евхаристия, богочеловек. И только в е годы прошлого столетия, после появления Лондонской лингвистической школы, началось более глубокое изучение средств выразительности речи английского языка У.

Расширяет сферу распространения научно-техническая и профессиональная терминология. Широкая экспансия ненормативной русской речевой стихии, наблюдаемая в годы перестройки и в постсоветское время, представляет серьезную опасность для стабильности литературного языка, расшатывает сложившуюся систему литературных норм. Те изменения, которые наблюдаются последние лет в русском литературном языке, приводят к расшатыванию сложившихся литературных норм, к явному понижению уровня речевой культуры носителей литературного языка.

Среди таких изменений называют в первую очередь наплыв в литературный язык жаргонной лексики и фразеологии, а также широкое, немотивированное употребление новых иноязычных заимствований преимущественно в текстах СМИ, рекламы, в сфере финансово-коммерческой, спорта, развлечений. Эти процессы, в том числе и заимствование из жаргонной речи, основные черты языка советской эпохи курсовая работа конечном итоге приводят к обновлению речевых средств выражения, развитию и совершенствованию сферы парадигматических особенно синонимики и синтагматических связей литературного языка, к материальному и семантическому росту литературного словаря, к дальнейшему углублению и дифференциации стилистической структуры литературного языка, наконец — к упрочнению национально-демократических основ русского литературного языка.

Виноградов В. Избранные труды. История русского литературного языка. Дуличенко А. Русский язык конца ХХ столетия. Мюнхен, Кравченко А. Культурология: Учебное пособие для вузов.

Крысин Л. Моисеева Г. Ломоносов и древнерусская литература. Мамонтов С. Основы культурологи. Поспелов Г. Радугин А. Русский язык и культура речи. Лекант П. Современный русский литературный язык.

Основные черты языка советской эпохи курсовая работа 1107

Падение советского строя сопровождалось такими же тенденциями в речевой практике общества, основные черты языка советской эпохи курсовая работа во многом напоминают социально-речевые изменения ых годов. Как ые, так и в ые годы XX века характеризуются политизацией языка, ярко выраженным оценочным отношением к словам, превращением многих слов в символы принадлежности человека к определенной общественной группе, расшатывание языковых норм в массовом употреблении и речи общественных деятелей, заимствованием слов из иностранных языков, ростом взаимного недопонимания между различными социальными группами.

Также началось переименование названий городов, улиц, должностей, учреждений. Потеряли актуальность, и вышли из активного употребления многие слова, идеологическая лексика советского периода. В активное употребление вернулась религиозная лексика, из специальной сферы в общеупотребительную перешли многие экономические и правовые термины.

На данный момент процесс переименований как средство воздействия на общественное сознание исчерпал. История возвращает нам утраченное, в том числе и старые названия. Однако уроки прошлого показательны и поучительны и их не следует забывать, поскольку изменения в речи могут вести не только к положительным, но и отрицательным изменениям в языке, стоит задуматься над тем, как защищать язык от нежелательных изменений.

Курсовая работа по дисциплине "Психология" на тему: Тенденция развития русского литературного языка

В конечном счете судьба русского языка зависит от каждого человека. Человек сам должен заботиться о том, чтобы передать следующим поколениям русский язык в неискаженном виде. С другой стороны, общество должно всячески помочь каждому гражданину совершенствовать знание русского языка. В этом деле может оказаться полезной и государственная поддержка русского языка, такая как: обеспечение научных, массовых и школьных библиотек словарями русского языка и современными учебниками, финансирование научных и научно-популярных журналов по русскому языку, организацию научно-популярных журналов по доклад на тему голод после войны языку на радио и телевидении, повышение квалификации работников телевидения и радио в области культуры речи.

Ожегов: Термин - слово или словосочетание - название определённого понятия, какой-нибудь специальной области науки, техники, искусства. Специальное слово и выражение, принятое для обозначения чего-нибудь в той или иной среде, профессии. Даль: Выражение, слово, речение, названье вещи или приёма, условное выражение. В каждой науке и ремесле свои термины, принятые и условные названия.

Логик рассматривает в качестве термина любое слово, соотнесённое со строгим определением, истолкованием понятия. Философ определяет термин как сокращение истолкования слова. Для социолога любое специальное слово является термином.

Представитель профессионального знания считает терминами все слова, связанные с его профессией. Для лингвиста термин - это, прежде всего, имя понятия.

Термин -- это единица какого-либо конкретного естественного или искусственного языка слово, словосочетание, аббревиатура, символ, сочетание слова и букв-символов, сочетание слова и цифр-символовкоторая обладает специальным терминологическим значением, которое может быть выражено либо в словесной форме, либо в том или ином формализованном виде и достаточно точно и полно отражает основные, существенные на данном уровне развития науки и техники признаки соответствующего понятия.

Термин -- слово, обязательно соотносимое с определенной единицей соответствующей логико-понятийной системы в плане содержания. Одним из признаков термина является обозначение ими общих понятий.

Термины могут быть подвергнуты классификации. Первой классификацией терминов по содержанию, используемой преимущественно в философии, является деление на термины наблюдения и теоретические термины. Основные черты языка советской эпохи курсовая работа терминами наблюдения стоят классы реальных объектов, а за теоретическими терминами -- абстрактные понятия, зависящие обычно от определенной теории, концепции.

Второй классификацией терминов по содержанию -- по объекту названия -- является распределение их по областям знания или деятельности, или, иначе говоря, по специальным сферам. Перечень этих сфер может быть обобщенно представлен следующим образом: наука, техника, производство; экономический базис; надстройка. Основываясь на этой социологической схеме, можно сформулировать перечень рубрик, входящих в классификацию терминов оценочной деятельности.

Классификация терминов по объекту называния внутри отдельных областей знания является наиболее подробной классификацией терминов. Третья содержательная классификация терминов -- по логической категории того понятия, которое обозначается термином. Выделяются термины предметов млекопитающиепроцессов умножение, делопроизводство, компрессия ; признаков, свойств хладноломкостьвеличин и их единиц сила тока, ампер.

По сфере использования выделяются универсальные для многих родственных областейуникальные для одной области и концепциально-авторские термины; например, лингвистические термины могут обозначать явления, характерные для всех языков фонетикадля одного или нескольких языков эргативность или только для одного подхода глоссематика -- термин Л.

Классификация терминов по авторству отражает социологический подход к терминам. Известны в этом плане коллективные и индивидуальные термины. Так, термин геликоптер создал Леонардо да Винчи, термин промышленность -- Н.

Карамзин, термин социология -- О. Важная роль терминов в процессе научного познания объективной основные черты языка советской эпохи курсовая работа позволяет построить их науковедческие классификации. Так, выделяются термины, служащие для фиксации знания, термины, используемые как инструмент познания, и термины обучения. Например, термином -- инструментом познания следует назвать первоначально введенные термины. Приведем лишь несколько иллюстраций. А в феврале г. В г.

курсовая работа

Плеханова открывается первый рабочий факультет, и с ним вместе входит в нашу речь слов рабфак. Однако особо следует выделить среди них по важности и многочисленности два пласта лексики: общественно-политические слова и слова, связанные с научно-технической революцией. Ведь в первую очередь в них отражается поступательное движение вперед нашего социалистического общества. По своей родословной слова советской эпохи делятся на две большие, хотя и неодинаковые по размеру группы.

По сравнению с ними новые заимствования при всей их многочисленности что капля в море. Советские неологизмы русского языка составляют подавляющее большинство лексических новшеств. Основная часть таких лексических новообразований — слова общелитературного и частого употребления, без которых нашу речь представить себе просто невозможно. Большое значение в этом деле придавалось печати.

DEFAULT1 comments